
Servicios de traducción profesional
Nuestros clientes reciben un presupuesto sin compromiso antes de encargar sus
traducciones. El precio final dependerá de la combinación lingüística, de la modalidad de la traducción, es decir si es jurada o simple, incluso del campo semántico. Una traducción técnica suele ser más costosa en cuanto a búsqueda de información y léxico, por lo que suele ser más cara. Le comunicamos un precio final por cada encargo. No nos gustan las sorpresas de última hora, así que le pasamos todo por escrito y en un tiempo récord.
traducciones. El precio final dependerá de la combinación lingüística, de la modalidad de la traducción, es decir si es jurada o simple, incluso del campo semántico. Una traducción técnica suele ser más costosa en cuanto a búsqueda de información y léxico, por lo que suele ser más cara. Le comunicamos un precio final por cada encargo. No nos gustan las sorpresas de última hora, así que le pasamos todo por escrito y en un tiempo récord.
La traducción jurada es un documento público, oficial, realizada por una persona muy cualificada y especializada. El traductor jurado da fe pública de que su traducción refleja de manera fiel y completa el contenido del documento original. Debido al elevado grado de especialización y a la responsabilidad que asume el traductor jurado, los honorarios suelen ser más elevados que los de una traducción simple.
Si la empresa trata con otros países, presentará sus servicios como mínimo en inglés ¿Quién nos escribe este texto? ¿Adónde me dirijo para asegurarme de que un americano, francés o chino pueda entender mi web y apreciar mi oferta correctamente? Las palabras clave son importantes para el posicionamiento y los traductores de ITS lo sabemos y lo tenemos en cuenta porque buscamos la palabra clave exacta en el idioma extranjero.

Servicios de Interpretación
La interpretación simultánea se utiliza en conferencias, congresos, simposios y todo tipo de reuniones con una asistencia superior a una decena de personas. Requiere un equipo de sonido: cabinas de interpretación, receptores y cascos para los asistentes y micrófonos para los conferenciantes. En muchas salas, el equipo está instalado, pero si no lo hay, ITSalamanca se ocupa de ello.

Cursos ITS
Si empiezas desde cero, es decir como principiante, después de un curso general de Lengua española online (15 horas por semana) obtendrás un nivel inicial al cabo de un mes y después de 9 meses o un año de curso, tendrás un nivel avanzado. Aprendes español de manera rápida y flexible. Organizas tu propio horario. Somos realistas indicando el tiempo necesario para alcanzar un determinado nivel.
Un buen resultado requiere mucha práctica y no se aprende de un día para otro. Los traductores manejan técnicas específicas y adquieren unos amplios conocimientos después de largos años de práctica y aprendizaje. Le enseñamos la base necesaria y las instrucciones adecuadas para traducir, lo demás son ‘horas de vuelo’.